Dakle, evo jedan "kratki" tutorijal, kako izmijeniti dugmad u meniju (izborniku), a kao podlogu zadržati video zapis sa zvukom. Ako želite zadržati "živi" ekran sa menijem, morate raditi kompletno reenkodiranje menija. Ima malo više posla nego sa statičnom bitmap podlogom, ali ako netko baš želi, morat će se malo i pomučiti.
Konkretno, radi se o title meniju koji nema gumb Hrvatski (Srpski, Bosanski, itd.), a kojega biste željeli dodati.
|
Pretpostavljam da ste u VOB-ove već ubacili hrvatske, srpske, bosanske ili koje već sve ne titlove po tutorijalima s ovog foruma, pa ću preći odmah na izradu samog menija.
Ovdje je opisan jedan od načina, međutim varijacije uvijek postoje od slučaja do slučaja, a nadam se da će ovo biti dobra osnova za svakoga tko želi napraviti nešto slično.
Sve što ćete prilikom izrade menija privremeno spremati na disk organizirajte si tako da vam kasnije bude što lakše snalaženje, jer ćete se inače totalno izgubiti.
Od programa vam je potrebno:
1. DVD Shrink (besplatan)
2. DVDRemake Pro (komercijalan)
3. Photoshop (komercijalan, ali može i neki drugi koji podržava rad s layerima)
4. VobEdit (besplatan)
5. Ulead VideoStudio (komercijalan ili se dobije uz mnoge DVD pržilice)
6. DVD Maestro (komercijalan)
Za početak, DVD Shrinkom ili s nekim drugim programom, izripajte kompletan originalni DVD na hard disk. Izbor prepuštam vama. Važno je samo da DVD skinete na hard disk.
Sada to otvorite sa DVD Shrinkom, kliknite na Re-autor i kada vam se u desnom prozoru DVD Shrinka pojavi lista svih pogona, dođite do mape u koju ste maloprije izripali film. Trebali biste ugledati nešto kao na slici ispod. Dvostrukim klikom dođite do menija kojeg želite izmijeniti. Slike ispod pokazuju postupak i gdje se sve najčešće kriju meniji.
Sada ćete ugledati listu svih menija. U ovom slučaju, Menu 20 je onaj koji nam treba i njega mišem odvucite kako pokazuje strelica. Upozorenje, ako se pojavi, ignorirajte ga i kliknite OK.
Nakon ovoga, na alatnoj traci kliknite na Backup!, i sve to snimite kao i bilo koji drugi DVD negdje na hard disk. Compression Settings ne dirajte, osim ako iz tog video zapisa ne želite maknuti zvuk (u ovom slučaju jedna Abbina pjesma). Pretpostavljam da ne želite.
Također, pretpostavljam da većina vas ima iskustva sa DVD Shrinkom i da prepoznaje ovu fazu backup-a DVD-a. Nakon što DVD Shrink obavi svoje, dobit ćete jedan kratki standardni DVD video zapis koji će vam kasnije biti potreban za sljedeće faze izmjene menija. Njega ćete zapravo mijenjati.
Sada pokrenite DVDRemake Pro i izaberite File>Import DVD, ili kliknite na prvu (žutu) ikonicu na alatnoj traci. Dovedite program na mapu gdje ste izripali originalni DVD i kliknite na ime mape ili unutar nje na video_ts. Program će sada uvesti kompletan video zapis sa svom njegovom strukturom. Nakon što pronađete svoj meni, u ovom slučaju PGC 20 i kliknete na njega, dobit ćete prikaz njegovog kompletnog videa, audia i navigacijskih gumba. Sada, desnim klikom miša, kliknite negdje u prostor kraj navigacijskih gumba i dobit ćete padajući meni iz kojega ćete napraviti sljedeće: Export frame… (spremite u nekoime.bmp)
Ako imate dovoljno memorije, DVDRemake Pro ne morate ni zatvarati jer nam još treba. Ako pak imate malo memorije, slobodno ga zatvorite jer ga poslije opet možete otvoriti.
Sada ćemo malo raditi u Photoshopu. Ovdje bi neki mogli imati problema, ali pokušat ću koliko je to moguće opisati barem osnovne stvari. Mnoge varijacije ćete morati obaviti sami, jer ovo ipak nije tutorijal za Photoshop.
Dakle, sada exportirani frame (nekoime.bmp) otvorite s Photoshopom. To izgleda ovako:
Ako ste već primijetili, riječ FRENCH sam prekrio sa ENGLISH kojeg sam spustio za jedno mjesto dolje, dok sam na vrh stavio HRVATSKI. Takav raspored će biti i u konačnici.
Malo dotjerivanja i rezultat bi trebao izgledati kao na slici dolje. Skoro pa savršeno, zar ne? Pogledajte prva dva natpisa. Ispod HRVATSKI i ENGLISH se još uvijek vidi stari natpis.
Do "savršenosti" je potrebno još malo dotjerivanja. Kliknite desnim klikom na Layer HRVATSKI i otvorit će vam se meni u kojem izaberite Blending Options.
Nakon toga će se otvoriti jedan prozor u kojem označite Stroke kao na sljedećoj slici. Namjerno sam za početak ostavio crvenu boju kako biste vidjeli što se dogodilo sa natpisom. Sada možete vidjeti da je stari natpis potpuno zamaskiran.
Podešavanje opcija i mijenjanje boje možete vidjeti na sljedećoj slici. Ja sam veličinu ruba stavio na 4 px (pixela) jer najbolje pokriva podlogu. Naravno, ovisno o situaciji, možete staviti bilo koju veličinu. Ostale opcije, osim boje, nisam dirao.
Sada boju ruba oko fontova promijenite u crno te isti postupak ponovite za svaki natpis pojedinačno. Tako ćete dobiti potpuno izmijenjen meni u kojem će se nalaziti i natpis HRVATSKI. Slika dolje prikazuje rezultat.
Sada ćemo iz ovog menija uzeti samo ono što nam treba, odnosno napraviti dvije slikovne datoteke u Photoshop formatu. Jedna će nam trebati za Overlay u Ulead VideoStudiju, a jedna kao subpicture u DVD Maestru.
Dakle, idemo prvo napraviti onu za Ulead VideoStudio.
Napravite sljedeće:
Isključite Backup layer (ili ga obrišite jer nam više ne treba) kako biste dobili sliku kao što je prikazano dolje. Sada kao podlogu morate vidjeti mrežu kvadratića, što znači da je taj dio sada proziran (transparent).
Zatim idite na Layer>Merge Visible (Shift+Ctrl+E) i svi layeri će se spojiti u jedan. Sada to sa Save As…(Shift+Ctrl+S) spremite u Photoshop format (*.psd). Na primjer overlay.psd.
Ne zaboravite ukloniti kvačicu kako je prikazano na slici.
Ta novostvorena slika će nam trebati u Ulead VideoStudiju kao OVERLAY preko osnovnog video zapisa.
Sada ćemo napraviti subpicture za DVDMaestro.
Napravite sljedeće:
Sa Edit>Undo Merge Visible (Ctrl+Z) vratite se korak unazad. Ponovo morate vidjeti sve layere te ih sve označiti (Background i dalje mora biti isključen ili obrisan). Isključite sve efekte (rubove oko fontova), i ako još niste, uključite tekstualni mod te u Set the text color izaberite crnu boju (u polje označeno "tarabom" (ljestve) # upišite šest nula). Mislim da bi iz slike dolje trebalo sve biti jasno.
Ako ste sve dobro napravili, sada bi slika trebala izgledati ovako:
Kao što vidite, na ovaj način smo uklonili crne rubove oko fontova, a fontove smo obojili u crno. To je jako bitno za DVD Maestro. Ponovimo sada postupak spremanja kao prije. Znači, idite na Layer>Merge Visible (Shift+Ctrl+E) i svi layeri će se ponovo spojiti u jedan. Sada sa Save As…(Shift+Ctrl+S) i to spremite u Photoshop npr. subpicture.psd format. Ne zaboravite ponovo ukloniti kvačicu kao u prijašnjem primjeru. Ova novostvorena slika će nam biti SUBPICTURE u DVD Maestru.
Naravno, ovo je statični meni, a pošto je ovo tutorijal za meni sa "živom" video podlogom idemo se malo "zabavljati" sa DVD authoringom, odnosno reenkodiranjem.
Pokrenite Ulead VideoStudio i otvorite VideoStudioEditor.
Izaberite karticu CAPTURE i kliknite na Import from DVD/DVD-VR. Kada se otvori prozor za pretraživanje, pronađite izvorni video zapis s početka tutorijala i importirajte ga. Mislim da je iz slike jasno kako.
Nakon importiranja, prebacite se na karticu EDIT, a dolje na traci za montažu kliknite na Timeline View. Video zapis koji je sada pridružen desno na listu, odvucite na najgornju traku kao na slici.
Sada desno gore izaberite Image i importirajte onu prvu sliku overlay.psd koju smo napravili u Photoshopu. Sada će se i ona naći na listi desno, pa i nju mišem uhvatite i odvucite ispod na Overlay Track.
Ako pogledate na prethodnu sliku, vidjet ćete da je overlay.psd kraći od video zapisa iznad. Uhvatite mišem desni žuti rub i razvucite ga na dužinu video zapisa iznad. U sredini ekrana sada možete vidjeti i overlay prozirnu sliku koja po veličini ne odgovara podlozi. To nije nikakav problem. Kliknite desnim klikom unutar polja omeđenog isprekidanim linijama i otvorit će vam se meni u kojem izaberite Fit to Screen.
Pošto se nakon ovoga sve poklopilo i posložilo, sada kliknite na karticu SHARE kako bismo još samo sve to reenkodirali i napravili novi video zapis u kojem će biti i natpis HRVATSKI. U ovoj fazi bi to trebalo izgledati otprilike ovako:
Klikom na Create Disc otvara nam se čarobnjak koji će vas voditi kroz postupak enkodiranja.
Next…..
Ovdje možete, ako želite, probati simulaciju. Ako ne čujete zvuk, a sigurni ste da biste ga trebali čuti, budite bez brige. U konačnici bude uredno dodan videu.
Next….
Kada dođete do ovog mjesta, odredite putanju gdje ćete na hard disku snimiti novu video datoteku i kliknite na BURN. Malo pričekajte i to je to. Barem u ovoj fazi.
U enkodiranju su korištene predložene (default) postavke. Za usporedbu, original je 27.4 mb dok je prerađeni 28.8 mb. Znači, najbolje je raditi kako je predloženo. Možete ako želite i mijenjati postavke enkodiranja ako kliknete na Project settings (Alt+J). Samim tim video datoteka može biti manja ili veća. Diranje u te postavke vam nikako ne bih preporučio jer si samo možete zagorčati život. Naravno, i ovaj rad u VideoStudiju morate shvatiti samo kao osnovu, jer na kraju krajeva možda ćete baš vi naići na neki problem koji se neće moći riješiti na način kako sam ja ovdje obradio. Tu ste onda prepušteni vlastitim sposobnostima u snalaženju. Mada mislim da bi se tu prije radilo o izuzetku, a ne o pravilu.

Pokrenite DVD Maestro. U lijevom prozoru Maestra dvostrukim klikom odaberite Menu1. Raširite novootvoreni prozor kako biste lakše mogli raditi. U donjem desnom prozoru Maestra desnim klikom otvorite meni i iz njega izaberite Import Media Asset.
Sada potražite na svom hard disku maloprije kreirani video.m2v i audio.ac3 te subpicture.psd koji smo napravili u Photoshopu. Uvezite ih. Kada se uvezu, uhvatite ih mišem i odvucite ih u glavni ekran menija. Ovaj moj zapis je izvorno u 4:3 sa Latterbox crnim prugama gore i dolje. Te pruge su dio slike. U slučaju da se radi o 16:9 formatu, slika bi bila rastegnuta po visini.
U svakom slučaju, mislim da i u jednom i u drugom slučaju ne treba ništa dirati jer Maestro prepozna format baš kao što treba.
Sada mišem oko natpisa uokvirite kvadrate i to će zapravo biti dugmad. Svaki okvir će dobiti svoj broj pa zato počnite odozgo prema dolje. Preporučljivo je da su označeni rednim brojevima kao u originalu, a to možete vidjeti u programu DVDRemake Pro.
Proučite ono što prikazuje slika i podesite postavke kako je na njoj prikazano.
U Color Mapping sve klizače boja podesite na nulu osim onog koji je na slici označen strelicom. Klikom unutar obojenog kvadratića određujete boju, a klizačem određujete njezin intenzitet.
U ovom slučaju je to žuta boja jer je tako i na originalu. Ta boja će osvjetljavati natpise titlova kada u gotovom uratku budete prelazili mišem ili daljinskim preko njih.
Ako ste dobro radili, sve će izgledati kao na slici dolje.
Na slici ispod je prikazano kako ispravno moraju biti prikazane datoteke ako su ispravno uvezene. Ako kliknete na Video Monitor, možete vidjeti kako se reproducira meni. Trebali biste imati živu sliku i zvuk. Svijetlit će samo jedno dugme jer nismo odredili navigaciju. To sada nije važno jer ćemo ionako komande za svako dugme u DVDRemakeu iskopirati sa originala. Navigaciju smo mogli riješiti i ovdje, ali ja sam se odlučio da ću to napraviti u DVDRemake-u.
Dvostrukim klikom odaberite Movie1 i prikazat će se montažna traka. Sada u Movie traku (prva odozgo) odvucite onaj subpicture.psd što nam stoji desno dolje u listi importiranih datoteka. Zapravo tu možete doslovno staviti bilo kakav *.bmp ili *.jpg jer nam ionako neće poslije trebati. Međutim, sada nam treba jer Maestro neće bez toga kompajlirati.
Sada minimizirajte prozore Movie i Menu i trebao bi se (bio je ispod) otkriti prozor Connections. U tom prozoru kao First Play označite Movie1: Chapter 00:00:00:00.
Mislim da će iz slike dolje sve biti jasno.
Sada kliknite na Tools>Compile (Alt+C) i sve spremite negdje na hard disk:
Nakon što Maestro sve iskompajlira vjerojatno ćete dobiti ovakvo upozorenje:
Potvrdite sa OK i to je to što se tiče DVD Maestra.
Ponovo pokrenite DVDRemake Pro. Sada ćemo sa hard diska učitati originalni DVD (dobit će ime project1) i video zapis sa izmijenjenim titl dugmadima (dobit će ime project2).
Ovdje ćemo se sada stalno po potrebi morati prebacivati s jednog projekta na drugi.
Najprije ćemo u project2 popraviti navigaciju. Znači, idemo ovako. Kliknite dolje u lijevom kutu na project1. Zatim desnim klikom na gumb1 i u meniju izaberite edit button…
Sada će se pojaviti ovaj prozorčić. Nas isključivo zanima desna strana Adjacent buttons. Tu je prikazano na koje dugme skačete ako na daljinskom pritisnete tipku gore/dolje/lijevo/desno. Na računalu to nije važno jer to obavljate mišem. No mi moramo zadovoljiti standard, zar ne? Napravite si skicu na komadiću papira za svako dugme u originalnom meniju. Ako jeste, idemo dalje….
Sada se prebacite na project2 i editiranjem svakog dugmeta sa svojeg komadića papira prepišite brojeve za navigaciju. Naravno, svaki upis potvrdite sa OK. Nadam se da je ovo bilo lako. Sada se opet vratite na project1 i na dugme 1 kliknite desnom tipkom miša te u meniju izaberite Copy button command. Prebacite se na project2 i na istom broju dugmeta desnim klikom otvorite meni i izaberite Paste button command.
Sve to ponovite za svako dugme. Znači ovako:
Project1…dugme2… Copy button command >>> Project2…dugme2… Paste button command
Project1…dugme3… Copy button command >>> Project2…dugme3… Paste button command
Project1…dugme4… Copy button command >>> Project2…dugme4… Paste button command
Project1…dugme5… Copy button command >>> Project2…dugme5… Paste button command
Project1…dugme6… Copy button command >>> Project2…dugme6… Paste button command
Project1…dugme7… Copy button command >>> Project2…dugme7… Paste button command
Project1…dugme8… Copy button command >>> Project2…dugme8… Paste button command
Project1…dugme9… Copy button command >>> Project2…dugme9… Paste button command
Nadam se da ste shvatili…
Nakon uređivanja navigacijskih dugmadi sada ih moramo exportirati. Znači, morate biti na project2. Sada, desnim klikom miša, kliknite negdje u prostor kraj navigacijskih dugmadi i iz padajućeg menija napravite sljedeće:
1. Export buttons… (spremite u npr. nova_dugmad.mbl),
2. Edit color schemes…>Export… (spremite u npr. nove_boje.mct)
Nakon ovoga moramo ZAMIJENITI originalni meni s onim kojeg smo napravili kroz ovaj tutorijal.
Kliknite na project1. Ako video sa menijem (PGC 20) nije označen, označite ga. Desnim klikom otvorite padajući meni i izaberite Replace block…
Sada ćemo u novootvorenom prozoru potražiti naš meni kreiran u Maestru…

Kliknite na OK.
Pošto smo zamijenili stari blok sa novim, sada je potrebno importirati ono što smo maloprije eksportirali.
Još jednom provjerite da ste u project1. Znači, desnim klikom miša, kliknite negdje u prostor kraj navigacijskih gumba i iz padajućeg menija napravite sljedeće:
1. Import buttons… (učitajte nova_dugmad.mbl),
2. Edit color schemes…>Import… (učitajte nove_boje.mct)
Još napravite samo jednu malu sitnicu prije nego sav svoj rad snimite na novi medij....
Ne želite valjda da vas peče savjest. Ne bi trebalo, jer svatko ima pravo napraviti kopiju svog originalnog DVD-a kao i ja.
Ako pronađete ovako nešto ili reklame. Kako ćete to riješiti? Desni klik unutar malog ili velikog crnog ekrana i u padajućem meniju izaberite Hide block i na kopiji to više nećete vidjeti. Međutim, kod mene je u ovom konkretnom slučaju upravo ovo što vidite na slici bilo u istom chapteru sa Universal uvodnim logom. Inače to bude u zasebnom chapteru pa je lako isključiti sa Hide block. U DVD Shrinku sam izvadio samo Universalov logo i onda sam zamijenio originalni blok. DVDRemake mi je prijavio Replace block (PGC) >> different streams (632:PgcProgramsView.cpp), ali u konačnici sam vidio da je ipak sve u redu.
Cijeli rezultat možete na brzinu provjeriti ako izaberete File>Export Test DVD…
Program će snimiti po 5 sekundi svakog dijela DVD-a. Možete odrediti i neko drugo trajanje pod Tools>Options… mada mislim da je 5 sekundi sasvim dovoljno. To možete zapržiti na nekakav DVD-RW medij i provjeriti da li sve štima.
I na samom kraju, ako ste se uvjerili da je sve u redu File>Export DVD… ili klik na malu zelenu ikonicu…
I da ne zaboravim, ovdje možete vidjeti kako je izgledao izbornik DVD-a prije editiranja:
...a ovdje kako izgleda nakon editiranja:
I to bi bilo sve. Ako imate bilo kakvo pitanje slobodno mi se javite na Forumu.


